DIGGING DEEP INTO AESTHETICS, AYINDEI GORDON A CLASSIC PHSYIQUE RUMBO TO THE OLYMPIA AMATEUR SOUTH AMERICA

112

POR Kit Sanderson


Name: Ayindei Phillip Gordon

Age: 38

City: St Anns Jamaica

Sport: Men’s Physic / Classic

Height: 5’9

Weight: 190

Profession: Visual Artist

Instagram: @ayindei_the_artist


KS: Ayindei, we had crossed into several international competences. Why do you prefer the international market? // Ayindei, nos habíamos cruzado en varias competencias internacionales, ¿por qué prefieres el mercado internacional?

AG: I always Enjoy Travel and Appreciate the Interesting and unique fitness equipment I discover outside of the States

//

Siempre disfruto viajar y aprecio el interesante y exclusivo equipo de ejercicios que descubro fuera de los Estados Unidos.

KS: Why so much journey, what is your profession? // Por qué tanto viaje, ¿cómo es tu profesión?

AG: I’m an Artist that Loves to Draw and Paint also Always Inspired by the People Places and Things I Experience Obviously, it often happens that the traveler life can provoke you inconsistencies, how do you get past them? there will also be Obstacles and Inconveniences no matter where you are, finding creative Solutions only serve to Build Resilience a trait common in all Champions… Comfort is the Enemy of Progress lol

//

Soy un artista al que le encanta dibujar y pintar, también siempre inspirado por las personas, los lugares y las cosas que experimento obviamente, a menudo sucede que la vida del viajero puede provocarle inconsistencias, ¿cómo las superas? También habrá obstáculos e inconvenientes sin importar dónde se encuentre, encontrar soluciones creativas solo sirve para construir resiliencia, un rasgo común en todos los campeones… La comodidad es el enemigo del progreso ja, ja, ja.

KS: Tell us five counseling when entering a new unkown gym? // Cuéntanos cinco consejos cuando entras a un nuevo gimnasio sin conocer las instalaciones antes?

AG: 1 Make sure your Meal the night before is appropriate for what you are training the next day.

2 Have a detailed plan or what your exact program will be, number exercises; sets, reps, etc.

3 Make a quick check that all the equipment you need is available and working properly, if not make adjustments to your plans before starting.

4 Use the Rest room before making sure you have a clean self setup for your session and eliminate all distractions for the space of time you need for your workout

5 Pace yourself through entire workout and drink plenty of water and focus your breathing

//

1 Asegúrate de que tu comida de la noche anterior sea adecuada para lo que estás entrenando al día siguiente.

2 Ten un plan detallado o cuál será tu programa exacto, ejercicios numéricos; series, repeticiones, etc.

3 Haz una verificación rápida de que todo el equipo que necesita está disponible y funciona correctamente, de lo contrario, realiza ajustes en tus planes antes de comenzar.

4 Usa la sala de descanso antes de asegurarte de tener una configuración automática limpia para tu sesión y elimina todas las distracciones por el espacio de tiempo que necesitas para tu entrenamiento

5 Regístrate durante todo el entrenamiento, bebe mucha agua y enfoca tu respiración

KS: You think the trip requires you more creativity between your Training? Why? // ¿Crees que el viaje te exige más creatividad entre tus entrenamientos? ¿Por qué?

AG: When trying new gyms and environments you will be out of your comfort zone and be forced to be more creative, new methods to bring new results

//

Al probar nuevos gimnasios y entornos, estarás fuera de tu zona de confort y te verás obligado a ser más creativo, nuevos métodos para obtener nuevos resultados.

KS: Tell us some methods you use to create better aesthetics? // Cuéntanos algunos métodos que usas para crear una mejor estética:

AG: I think giving the smaller and less popular body parts like neck, calves, and forearms equal if not more attention, and training these areas is what really creates better flow, major areas we always tend to already notice like chest, quads, and biceps. It’s the small things that set favorites apart from a good line- up.

//

Creo que dar a las partes del cuerpo más pequeñas y menos populares como el cuello, las pantorrillas y los antebrazos es igual y entrenar estas áreas es lo que realmente crea un mejor flujo, áreas importantes que siempre tendemos a notar como el pecho, los cuadriceps y los bíceps. Son las pequeñas cosas las que diferencian a los favoritos de una buena alineación.

KS: What kind of equipment team do you have a better impact on? ¿Qué tipo de equipo en gimnasio tiene mejor impacto para ti?

AG: We all have our weak areas, some we recognize and others are from feedback from others so obviously some areas need more work and new strategies. difference Using different equipment gives us an opportunity to explore and eventually find newer tools to hit that body part just right to make it better than what you were using previously.

//

Todos tenemos nuestras áreas débiles, algunas las reconocemos y otras provienen de los comentarios de otras personas, por lo que obviamente algunas áreas necesitan más trabajo y nuevas estrategias. El uso de diferentes equipos nos brinda la oportunidad de explorar y eventualmente encontrar herramientas más nuevas para golpear esa parte del cuerpo de manera correcta y hacerla mejor de lo que estaba usando anteriormente.

KS: I just found out you’re gonna compete in Classic Physique Category in the Mr. Olympia Amateur South America www.mrolympiasa.com , why do you choose this event? // Me acabo de enterar que vas a competir en la categoría Classic Physique en el Mr. Olympia Amateur www.mrolympiasa.com, ¿por qué eliges este evento?

AG: I’ve always been a Fan of the 80s-90s era of Bodybuilding, that was when I was growing up and the proportions my Toys and Comic Book heroes had, so naturally as a kid that’s the look I Fantasized on having. I think this event will really put me on an important stage internationally to show off all my hard work and present the look I have always dreamed of !

//

Siempre he sido un fanático de la era del culturismo de los años 80-90, eso fue cuando estaba creciendo y las proporciones que tenían mis héroes de juguetes y cómics, tan naturalmente como un niño… Ésa es la apariencia que fantaseaba tener. ¡Creo que este evento realmente me pondrá en un escenario importante a nivel internacional para mostrar todo mi arduo trabajo y presentar el aspecto que siempre he soñado!

KS: What do you expect most in Medellin? // ¿Qué esperas más de Medellín?

AG: I EXPECT A GREAT COMPETITION ! Another learning experience, as well more classic memories and moments, I’ll always remember and never regret Win or Lose!

//

¡Espero una gran competencia! Otra experiencia de aprendizaje, además de recuerdos y momentos más clásicos, siempre recordaré y nunca me arrepentiré de ganar o perder.

KS: Where do you see yourself in five years? // ¿En dónde te ves en 5 años?

AG: I’ll be a comfortable IFBB Pro and finally in a position to train and coach people with their personal fitness goals, I’ll be making classic painting portraits for the Best Bodybuilders in the World and in a position to sign them. Now  for me that’s “Classic !”

//

Seré un IFBB Pro cómodo y finalmente estaré en condiciones de entrenar y entrenar a las personas con sus objetivos personales de Fitness, haré retratos de pintura clásicos para los mejores culturistas del mundo y estaré en condiciones de firmarlos. Ahora para mí eso es “¡clásico!”


 

ISOFIT es nuestro aislado de proteína de suero más puro. Es una digestión y absorción ultrarrápidas para el mejor soporte de recuperación muscular después de un entrenamiento intenso o en cualquier momento del día.

–Cada porción de ISOFIT está repleta de aminoácidos esenciales (EAA), incluidos los aminoácidos de cadena ramificada (BCAA), que ayudan a encender la síntesis de proteínas musculares para una fuerza superior y ganancias musculares importantes.

–No se conforme con menos de ISOFIT “ultra-limpio”, hecho con polvo de aceite MCT y fibra de inulina de agave orgánico en lugar de agentes espesantes inflamatorios inferiores.

–Además, nuestros deliciosos sabores gourmet sin igual y nuestra fácil mezcla hacen que cada cucharada de ISOFIT sea una verdadera experiencia de degustación.†